Constitution Européenne

IV-sign << >> Nouvelle recherche - Retour aux résultats pour sottoscritti - Accueil

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios infrascritos suscriben el presente Tratado
Na D?KAZ ?EHOŽ p?ipojili níže podepsaní zplnomocn?ní zástupci k této smlouv? své podpisy
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne traktat
ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter diesen
Vertrag gesetzt
SELLE KINNITUSEKS on nimetatud täievolilised esindajad käesolevale lepingule alla kirjutanud
??? ??????? ??? ???????, ?? ?????????????? ???????????? ????????? ??? ??????? ???????
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries have signed this Treaty
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent traité
DÁ FHIANÚ SIN, chuir na Lánchumhachtaigh thíos-sínithe a lámh leis an gConradh seo
IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto la loro firma in calce al presente
trattato
TO APLIECINOT, attiec?gi pilnvarotas personas ir parakst?jušas šo L?gumu
TAI PALIUDYDAMI ši? Sutart? pasiraš? toliau nurodyti ?galiotieji atstovai
FENTIEK HITELÉÜL az alulírott meghatalmazottak aláírták ezt a szerz?dést
B'XIEHDA TA' DAN, il-plenipotenzjarji sottoskritti ffirmaw dan it-Trattat
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit verdrag
hebben gesteld
W DOWÓD CZEGO ni?ej podpisani pe?nomocnicy z?o?yli swoje podpisy pod niniejszym Traktatem
EM FÉ DO QUE os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do
presente Tratado
NA DÔKAZ TOHO dolupodpísaní splnomocnení zástupcovia podpísali túto zmluvu
V POTRDITEV TEGA so spodaj podpisani pooblaš?enci podpisali to pogodbo
TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen
TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta fördrag
Hecho en Roma, el veintinueve de octubre del dos mil cuatro.
V ?ím? dne dvacátého devátého ?íjna dva tisíce ?ty?i
Udfærdiget i Rom den niogtyvende oktober to tusind og fire.
Geschehen zu Rom am neunundzwanzigsten Oktober zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta oktoobrikuu kahekümne üheksandal päeval Roomas
????? ???? ????, ???? ?????? ????? ????????? ??? ???????? ???????.
Done at Rome on the twenty?ninth day of October in the year two thousand and four.
Fait à Rome, le vingt?neuf octobre deux mille quatre.
Arna dhéanamh sa Róimh, an naoú lá fichead de Dheireadh Fómhair sa bhliain dhá mhíle is a
ceathair
Fatto a Roma, addì ventinove ottobre duemilaquattro.
Rom?, divi t?kstoši ceturt? gada divdesmit dev?taj? oktobr?
Priimta du t?kstan?iai ketvirt? met? spalio dvidešimt devint? dien? Romoje
Kelt Rómában, a kétezer-negyedik év október havának huszonkilencedik napján

IV-sign << >> Nouvelle recherche - Retour aux résultats pour sottoscritti - Accueil


Site Meter